Wednesday, October 12, 2005
Last week, when Chris was out of town at Web 2.0, I watched the movie The Princess and the Warrior (Der Krieger und Die Kaiserin) again. I still really like it, but it's definitely not flawless. It's too long, for sure. But I love the Wuppertal setting I guess Walburga was right that I should have gone there when in Germany and the general weirdness of the movie. Of course, being in German always makes a movie seem weirder. All the scenes in the mental hospital help, too.
I was discussing with Chris how, of foreign movies, I like German ones best because I understand them best, and the subtitles are just like little helpers, not totally essential but appreciated. After that I would put French and then Spanish, and then it's all really the same because I can't understand anything.
Wit that he is, Chris was quick to point out that English, Australian, Irish, etc. movies are easiest for him to understand. I agree for the most part, but there are those movies with such thick accents that you need subtitles (like The Snapper, which I actually saw in Paris with French subtitles, which were no help at all). In those cases, I think I would still prefer German.
I was discussing with Chris how, of foreign movies, I like German ones best because I understand them best, and the subtitles are just like little helpers, not totally essential but appreciated. After that I would put French and then Spanish, and then it's all really the same because I can't understand anything.
Wit that he is, Chris was quick to point out that English, Australian, Irish, etc. movies are easiest for him to understand. I agree for the most part, but there are those movies with such thick accents that you need subtitles (like The Snapper, which I actually saw in Paris with French subtitles, which were no help at all). In those cases, I think I would still prefer German.
![]()
copyright © 1994-2007, Motel Magazine (unless otherwise noted). All rights reserved.

